Which Version of the Bible?

 

            The question comes, what Bible version should I read? This is a subject that can cause a lot of discussion, and sometimes more heat than light. There are, however, some versions, which seem to be better, even much better, than others. To start with, there are two basic versions of the New Testament that have been handed down to us in the original Greek language. One is called the Received Text, and there are thousands of remnants of these Greek manuscripts. The other version is the Egyptian Text. This latter version is also called the Alexandrian Text, as that was the city in Egypt from which these manuscripts came. There are not very many of the Egyptian texts, compared to the Received texts, but they are much older. The two most prominent Egyptian manuscripts are the Vaticanus and the Sinaiticus. These texts are quite different from the Received texts. The Received texts are nearly 100% consistent, but in the few texts that originated in Egypt we found many differences and omissions, not only as compared to the Received texts, but also amongst themselves.

          The King James Version (KJV) is based upon the Received Text. Many conservative Bible scholars believe that this is the text that came from the original writings of the apostles, and that portions of the Egyptian Text were changed by the Christian leaders there, such as Clement and Origen. Egypt was one of the first places to start mixing Christianity with pagan philosophies. These leading Christian scholars of Egypt, though calling themselves Christian, did not agree with the teachings of the New Testament in every detail. They began the process that came to be called the “Hellenization” of Christianity. That means they tried to bring the pagan ideas of Greece into Christianity. They, for example, along with the Christians in Rome, began to keep a different day of worship than the one Jesus kept. They began to keep the day the Greeks had kept in honor of their sun god.

          Most of the Received texts are from Syria. Since Egypt is much drier than Syria, the Egyptian texts have survived much longer than the older Received texts. Some have also surmised that the Egyptian texts were so inferior that they were not used much, whereas the Received texts became worn out with use. When one manuscript wore out, it was faithfully copied to a new manuscript and the old one was destroyed by fire.  Though the Received texts that have survived are not as old as the Egyptian texts, it is of interest to note that the Bible quotations found in the early church fathers (leaders of the Christian church in the first few centuries after the Bible was written) generally agreed with the wording of the Received Text, showing that this version of the Greek New Testament is as old as the one from Egypt.

          The Latin Vulgate, as well as Catholic Bibles, is based upon texts similar to the Egyptian texts. That has been one of the differences between the Catholic Bibles and the Protestant Bibles. The King James Bible was based upon the Received Text. The Received texts were the accepted New Testament manuscripts for all Protestants until the later half of the 19th century when two Oxford scholars by the names of Westcott and Hort began attacking the Received Text. They claimed that the Egyptian texts, being older, were more accurate than the Received texts. They said that though the Egyptian texts had many mistakes, it was because the disciples were not very well educated and the omissions and various things found in these Egyptian texts were probably as the disciples wrote them. They hypothesized that someone must have come along and smoothed the texts up, and that “smoothed-up” text then became the Received Text. Their biggest proof was that the Egyptian texts were older than the Received texts. They never produced the proof of their hypothesis, but it was believed by many scholars anyway. Westcott and Hort made such an impression upon the academic community that most new English versions of the Bible since that time have used the Egyptian Text as the basis for the New Testament rather than the Received Text. There is no such thing as an “original” New Testament, but I agree with the early church fathers in their use of the Received Text. This was the text that most early Christians used, as is evident by its prevalence.

 

The translation process

          A second item that makes for a good version, versus one that is not as good, is the method of translation. Some versions try to stick very closely to the original while others take great liberties in changing the structure and order of the thought content when translating to another language. The King James was a fairly literal translation. Some of the newer versions, such as the New International Version (NIV), have beautiful flowing English, but one of the reasons for that is that they have made English more important than a strict rendition of the text.

There are roughly three categories of translations:  First, the fairly literal translations, such as the King James Version (KJV), the New King James Version (NKJV), the New American Standard Bible (NASB), and the Revised Standard Version (RSV). Second, the translations that took quite a few liberties with the wording of the original, such as the New International Version (NIV), Today's English Version (TEV), and the New English Bible (NEB). And third, those Bibles that are acknowledged paraphrases such as the Living Bible (TLB). The New International Version takes many liberties in translating the original into English, both in sentence structure and the translation of words. Of the above versions, only the King James Version and New King James Version are based upon the Received Text. Over the years I have read several modern versions, usually comparing them with the original Greek and Hebrew, and have always gone back to the King James Version as being my favorite because of the accuracy.

 

The truth can always be found

          Even with the most literal and best versions, there are still a few mistakes. There is no certainty that there are not mistakes even in the Greek manuscripts used to translate from. One author says that “God… especially guarded the Bible; yet when copies of it were few, learned men had in some instances changed the words, thinking that they were making it more plain, when in reality they were mystifying that which was plain, by causing it to lean to their established views, which were governed by tradition” Early Writings, 220, 221.

          Although some may point out flaws, in the best version and manuscripts these flaws are really very few—God has kept His hand over His word and has not allowed any discrepancies to come in that would cause the honest in heart to be lost. God has promised that if we will compare scripture with scripture, humbly asking for divine guidance, He will guide us into truth. We may have to search for it as for a hidden treasure, but the search is worth the effort. His promise is, “You will seek Me and find Me, when you search for Me with all your heart” Jeremiah 29:13. Please take a look at the following examples of major differences between the King James Version (KJV), which is the most accurate, and the two most common translations today, the New International Version (NIV) and the Revised Standard Version (RSV), which are based on the corrupted Alexandrian manuscripts.

 

 

Statements On The Word Of God

 

The Truth In the King James Version

 

Luke 4:4 And Jesus answered him, saying, It is written, That man shall not live by bread alone, but by every word of God. (KJV)

 

The Altered Truth In Modern Translations

 

Luke 4:4 Jesus answered, “It is written: `Man does not live on bread alone. . . .[but by every word of God, omitted].’” (NIV)

 

Luke 4:4 And Jesus answered him, “It is written, ‘Man shall not live by bread alone. . . .[but by every word of God, omitted].’” (RSV).

 

******************************

 

The Truth In the King James Version

 

2 Timothy 3:16 All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness. (KJV)

 

The Altered Truth In Modern Translations

 

2 Timothy 3:16 All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness. (NIV)

 

2 Timothy 3:16 All scripture is inspired by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for training in righteousness. (RSV)

 

Notice that the Scriptures are “profitable for Doctrine” is altered to read “useful for teachings.”  With this altered reading it becomes possible for the “Church” to define doctrine when that is to be done by God alone.

 

Salvation In Christ

 

The Truth In the King James Version

 

Matthew 18:11 For the Son of man is come to save that which was lost. (KJV)

 

The Altered Truth In Modern Translations

 

Matthew 18:11 Omitted entirely. (NIV).

 

Matthew 18:11 Omitted entirely. (RSV)

 

No comment necessary!

 

*******************************************

 

The Truth In the King James Version

 

John 6:47 Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life. (KJV)

 

The Altered Truth In Modern Translations

 

John 6:47 I tell you the truth, he who believes has everlasting life. (NIV)

 

John 6:47 Truly, truly, I say to you, he who believes has eternal life. (RSV)

 

The most important truth, belief in Christ, is omitted from the modern translations. The NIV and RSV simply state, “he who believes has everlasting life.” But the question is, what or who are we to believe in? “He that believeth on me hath everlasting life,” Jesus replies in the King James Version. (John 6:47)

 

************

 

Repentance

 

The Truth In the King James Version

 

Matthew 9:13  But go ye and learn what that meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance. (KJV)

 

The Altered Truth In Modern Translations

 

Matthew 9:13 But go and learn what this means: ‘I desire mercy, not sacrifice.’ For I have not come to call the righteous, but sinners.” [to repentance-omitted]. (NIV)

 

Matthew 9:13 Go and learn what this means, ‘I desire mercy, and not sacrifice.’ For I came not to call the righteous, but sinners.” [to repentance-omitted]. (RSV)

 

Notice that this important truth of repentance is not just altered, but omitted entirely from the new translations!

 

 

************

 

 Conversion

 

The Truth In the King James Version

 

Matthew 18:3 And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven. (KJV).

 

The Altered Truth In Modern Translations

 

Matthew 18:3 And he said: “I tell you the truth, unless you change and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven. (NIV)

 

Matthew 18:3 And said, “Truly, I say to you, unless you turn and become like children, you will never enter the kingdom of heaven. (RSV)

 

The words of Jesus, “Except ye be converted,” have been altered to read, “unless you change,” and “unless you turn.” Change or turn from what? The important truth of conversion has been altered in the new translations.

 

The Commandments Of God

 

The Truth In the King James Version

 

Revelation 22:14 Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city. (KJV)

 

The Altered Truth In Modern Translations

 

Revelation 22:14 “Blessed are those who wash their robes, that they may have the right to the tree of life and may go through the gates into the city. (NIV)

 

Revelation 22:14 Blessed are those who wash their robes, that they may have the right to the tree of life and that they may enter the city by the gates. (RSV)

 

The truth of obedience to God’s ten commandments is omitted from the modern translations! The NIV and RSV simply state, “wash their robes.” Anyone who washes his or her robes will be saved. Notice the rendering of the text is exactly the same in the NIV and RSV, again proving that they were translated from the same spurious Greek sources.

 

The Faith “Of” Jesus

 

The Truth In the King James Version

 

Revelation 14:12 Here is the patience of the saints: here are they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus. (KJV)

 

The Altered Truth In the New International Version

 

Revelation 14:12 This calls for patient endurance on the part of the saints who obey God’s commandments and remain faithful to Jesus. (NIV)

 

The “flag” of pioneer Christians was “The commandments of God, and the faith of Jesus.” This banner of truth has been omitted from the New International Version.

 

The remnant people of God in these last days “keep the commandments of God, and the faith of Jesus.”  (Revelation 14:12). The modern translations state that these remnant people have “faith in Jesus,” rather than “the faith of Jesus.” The new theology in the Christian Church teaches “we must only believe in Him.” Only believe, and you will be saved. The truth is we must have saving faith–the faith of Jesus – faith like Jesus had. The truth is that if we have the faith of Jesus we will walk as Jesus walked.  “He that saith he abideth in him ought himself also so to walk,” Jesus said, “even as he walked.” (I John 2:6, emphasis supplied).

 

In contrast to this truth, the new theology teaches that if we have faith in Jesus, He will do the walking for you. Everything is done for you. What is the new theology? In brief it is: “Dear Lord, forgive me for my past sins and forgive me for the sins I am planning to commit in the future.”